Esther 2:22

SVEn deze zaak werd Mordechai bekend gemaakt, en hij gaf ze de koningin Esther te kennen; en Esther zeide het den koning in Mordechai's naam.
WLCוַיִּוָּדַ֤ע הַדָּבָר֙ לְמָרְדֳּכַ֔י וַיַּגֵּ֖ד לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וַתֹּ֧אמֶר אֶסְתֵּ֛ר לַמֶּ֖לֶךְ בְּשֵׁ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
Trans.

wayyiûāḏa‘ hadāḇār ləmārədŏḵay wayyagēḏ lə’esətēr hammaləkâ watō’mer ’esətēr lammeleḵə bəšēm mārədŏḵāy:


ACכב ויודע הדבר למרדכי ויגד לאסתר המלכה ותאמר אסתר למלך בשם מרדכי
ASVAnd the thing became known to Mordecai, who showed it unto Esther the queen; and Esther told the king [thereof] in Mordecai's name.
BEAnd Mordecai, having knowledge of their purpose, sent word of it to Esther the queen; and Esther gave the news to the king in Mordecai's name.
DarbyAnd the thing became known to Mordecai, and he related it to Esther the queen, and Esther told it to the king in Mordecai's name.
ELB05Und die Sache wurde dem Mordokai kund, und er berichtete es der Königin Esther; und Esther sagte es dem König im Namen Mordokais.
LSGMardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée.
SchDas ward dem Mardochai bekannt, und er sagte es der Königin Esther; Esther aber sagte es dem König in Mardochais Namen.
WebAnd the thing was known to Mordecai, who told it to Esther the queen; and Esther certified the king of it in Mordecai's name.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin